Technische Übersetzungen Spanisch - Deutsch

 

 

Faire Konditionen für Fachübersetzungen im Bereich Technik

 

Best price Abrechnung ohne Mindestauftragsgebühr

 

Die Abrechnung für meine Übersetzungen im Bereich Technik erfolgt nach dem best price Prinzip für die Kund*in.
So berechne ich meine Übersetzungen vorrangig nach Zeilen. Beinhaltet ein Dokument jedoch sich häufig wiederholende Textpassagen oder aufgelistete Fachausdrücke, ist auch eine Abrechnung nach Zeitaufwand möglich - je nachdem, welcher
Modus für Sie günstiger ausfällt.

 

Da meine Arbeit durch fachliche Kompetenz und Zuverlässigkeit überzeugt, erwächst nicht selten aus einem ersten kleinen Auftragsvolumen eine dauerhafte Geschäftsbeziehung.
Deshalb berechne ich selbst für kurze Texte keine Mindestauftragsgebühr.

 

 

Angebotserstellung

 

Gerne unterbreite ich Ihnen ein Angebot für die Übersetzung Ihres Dokumentes.

 

Wenn es schnell gehen muss, kontaktieren Sie mich bitte telefonisch oder per E-Mail. Sie können mir die zu übersetzenden Unterlagen aber auch per Kurier oder Post zusenden.

Rasch ermittle ich dann auf Grundlage des Ausgangstextes ein verbindliches Angebot und sende es Ihnen zu.

 

Vertraulichkeit ist selbstverständlich.

 

 

Eilservice

 

Für dringende Fälle biete ich einen Eilservice.

 

 

Kontakt

Sabine Gladik - freiberufliche Übersetzerin
Technische Übersetzungen Spanisch

Wiesenbacher Str. 76

D - 69151 Neckargemünd

Deutschland - Alemania

 

Tel:

0049 - (0)6223 - 80 57 32

E-Mail:

s.gladik@t-online.de

Internet:

www.technischeübersetzungen.eu

 

 

 

 

Fachübersetzungen Technik zum best price ohne Mindestauftragsgebühr